HurR[]
Do I have the right to smack the people who name the bakutech episodes? Kellyn|Talky 23:27, June 22, 2012 (UTC)
Ayamaru de gozaru![]
Given if you have the right to do it, who exactly do you want to smack?
Me who translates the names of BakuTech TV Anime episodes
or... Rhivana who translates manga chapter names? XDD
On to business.
The original Japanese title is 史上最大の爆TECH、巨襲!! Could perhaps a better translation is in order? I read it as Shijousaidai no BakuTECH, Kyo Shuu!! or "The Larger the BakuTech, the Bigger the Attack!!" and "History's Largest BakuTech's Big Attack" which I think is worse than what's already there. ^^;
"But I, being poor, have only my dreams. I had spread my dreams under your feet. Tread softly because you are treading on my dreams." - W.B. Yeats 00:39, June 23, 2012 (UTC)
- Wouldn't, then a grammatically correct version of the page's current title be "The Great Attack from the Largest BakuTech in History"?
- And I think she would smack Rhiv, given that this is the manga title. --DQ13 ~ An eye for an eye, a tooth for a tooth, and a golden slaughter of retribution. 22:33, June 23, 2012 (UTC)